Please visit my second blog from now on : http://susietw.blogspot.tw/
幫我按廣告吧~!

so~你有幾個名字?

I've got the forth one today!

請看下圖:

影像000.jpg

You may ask....

What the hell is that?

又是一個大家認為超冷門的語言呢~~

It's Russian.

學期初老師說要為大家取俄文名字啊,結果到現在大家才知道自己叫什麼。

有鑑於我其它的名字裡面都有發S的音,我就跟老師說:只要S開頭的就好。

笨蛋!!

俄文字母裡面沒有S這個字母。

不過C則是發S的音。

我懶的講,大家直接點連結:

俄文字母表

看看就好,因為我也記不起來。

我的俄文名字叫СоФья

翻成英文就是....

Sophia  嗯,超平常的吧,失望耶。

而且我發現這麼名字不管是英文、阿文、俄文都通用。

原來我不應該叫Susie的,應該要叫Sophie

Sophia是陰性字,所以多一個a的音。(應該吧)

至於它是什麼意思?不知道也不太想知道,據我所知班上(通識課)有2個叫Sophia的人。

你說俄國人多沒創意!!

而我們系上...一個老師叫Sophia,另一個學姊也是一樣的名字....

超級超級菜市場名!

現在覺得我的阿文名字最美!!哈哈哈

شريفة   (Sharifa)

高貴的意思,我沒有唬爛大家,真的。

我以前抄討厭寫我中文名字的,因為筆劃太多,所以我小時候寫字都寫很醜。

一度把它翻成簡體中文,更醜,而且"曉"的簡體字很像"賤"...

也只能乖乖寫正體囉。

OK,結束,我要去寫阿文作業了。

-------------------------------------------------------------------------

幫學長打廣告一下,他太酷了。

他叫鄭詠翰

哈哈哈。

Cool耶。

創作者介紹

蘇西隱苔萬

蘇西 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Just Passing by
  • 妳把妳自己的阿文名字打錯摟~,是 شريفة (Shari"f"ah),不是 شريقة (Shari"q"ah)。(字根شرق有orient的意思 )
  • 哈哈 真的耶 好糗XD
    字太小看不清楚
    感謝提醒耶!

    蘇西 於 2009/05/14 22:36 回覆

  • 林婉萱
  • ...

    0.0
  • 哈囉~妳是誰呀??

    蘇西 於 2009/08/13 22:44 回覆