部落格網址 : http://susietw.blogspot.tw (Susie's Arabian Nights in Tawan)
- Jun 04 Tue 2013 00:33
-
Attention to All!!
那個...就是啊,感謝各位朋友多年來的光臨,但是蘇西我現在真的是懶得打一些跟私生活有關的日記,加上這個部落格快被我搞爛了,了無新意,想說應該是時候來點創新了,所以我又創了新的Blogger,走的是阿拉伯路線,因為我從約旦回國之後就一直對那邊念念不忘,原本在這個部落格跟阿文有關的東西我都已經移到那邊去了,我會不定期在那跟大家分享一些"好聽的"阿拉伯音樂(我沒豪洨喔,真的好聽,雖然偶爾也會有靡靡之音XD),那就請大家繼續支持蘇西囉~!! 想要發簍我的阿文小動態也可以加我FB唷 : https://www.facebook.com/susiesutw
部落格網址 : http://susietw.blogspot.tw (Susie's Arabian Nights in Tawan)
部落格網址 : http://susietw.blogspot.tw (Susie's Arabian Nights in Tawan)
- Aug 06 Thu 2009 01:09
-
All about Arabic : 和阿拉伯語相關的網站 (Updated)
- Mar 12 Tue 2013 02:28
-
A-Lin - P.S. I love you
I am so bored that I translated a Chinese song into Arabic, it is called "P.S I love you" from A-Lin.
Apparently it talks about LOVE. Enjoy it!!
Chinese Lyrics:
我想要成為你的眼
把最美的風景 收進你的心中
Apparently it talks about LOVE. Enjoy it!!
Chinese Lyrics:
我想要成為你的眼
把最美的風景 收進你的心中
- Mar 03 Sun 2013 16:22
-
JadaL-Ana Bakhaf Min El commitment
oh well, it's been really a long time since my last post. I am lazy~~ :P
Jadal just posted a new single on Youtube, which is called Ana bakhaf el commitment. (I am afraid of commitment)
There are already some people trying to translate the lyrics into English, so I would like to translate it into Chinese this time. :)
Chinese Translation :
把妳背在我的肩上 妳叫我梳頭我就梳
天冷時借給妳穿的外套還留有妳的香氣
載妳回家 再等著妳打開家裡的燈
這是個無關緊要的感覺
但我還是相信我的直覺
妳對著我劈頭大罵
可我不是自找的啊
建議妳該讓我們之間冷卻一下
若我們有眼神接觸 千萬別超過4秒
否則我就會看穿妳
妳尊重我但我無法
閃邊涼快去啦
雖說不是妳的錯
但我就是害怕習慣有妳
打給妳 妳不接我就暴怒
妳說 妳喜歡我的聲音
而且妳會成為我的麻吉
但我的麻吉都會幫我推車
就算是半夜兩百萬點
第一眼看到妳之際就該轉身落跑
逃得遠遠的
沒想到我會愛上妳
我害怕承諾...
The original Arabic lyrics :
Jadal just posted a new single on Youtube, which is called Ana bakhaf el commitment. (I am afraid of commitment)
There are already some people trying to translate the lyrics into English, so I would like to translate it into Chinese this time. :)
Chinese Translation :
把妳背在我的肩上 妳叫我梳頭我就梳
天冷時借給妳穿的外套還留有妳的香氣
載妳回家 再等著妳打開家裡的燈
這是個無關緊要的感覺
但我還是相信我的直覺
妳對著我劈頭大罵
可我不是自找的啊
建議妳該讓我們之間冷卻一下
若我們有眼神接觸 千萬別超過4秒
否則我就會看穿妳
妳尊重我但我無法
閃邊涼快去啦
雖說不是妳的錯
但我就是害怕習慣有妳
打給妳 妳不接我就暴怒
妳說 妳喜歡我的聲音
而且妳會成為我的麻吉
但我的麻吉都會幫我推車
就算是半夜兩百萬點
第一眼看到妳之際就該轉身落跑
逃得遠遠的
沒想到我會愛上妳
我害怕承諾...
The original Arabic lyrics :
- Dec 28 Fri 2012 22:09
-
Natacha Altas - He Hesitated
Natacha Altas is a Belgian singer who is famous for her fusion of Arabic and Western electronic music. She has Moroccan, Egyptian and Palestinian origin. That is why her music is mixed in those dialects. This song is about war...I think!
It also appeared in the movie "Amreeka", which talked about a mother went to America with her son to start their new life.
Arabic lyrics:
It also appeared in the movie "Amreeka", which talked about a mother went to America with her son to start their new life.
Arabic lyrics:
- Dec 24 Mon 2012 15:29
-
Akher Zapheer - 一直都在 : دايماً موجود
This is a Jordanian rock band called Akher Zapheer, which means "last exhalation."(lol...?)
Dayman mawjood can be translated as "always there","always existent" or something like that.
Arabic lyrics :
Dayman mawjood can be translated as "always there","always existent" or something like that.
Arabic lyrics :
- Dec 21 Fri 2012 16:22
-
Aziz Maraka - End of the World : بداية النهاية
Okay, so today is the said to be the end of the world? I am gonna share a nice song with you since I am lucky enough to stay here alive. lol This is Aziz Maraka's song "Bidaya al-nihaya." It sounds kinda different from his former works in my opinion...
The lyrics is in 'Arabizi' again...Good luck guys!! lol
Jani Youm, Bel Beit el B3eed
B3ez el Leil, a3ed Wa7eed
7asseit bel Ro7, Wsme3t El Sout
Ma Ba3dek Ro7, Bas Konna Tnein
7asseit w Shoft, Bas mesh Bel 3ein
7asseit Bel Rab, 7asseit bel Mot
Bte3raf El Jbal Lamma Tenhad?
Bte3raf el Dam Bel 3roo2 keef Byetjamad?
Sa3et el 7a2, Sa3et el mot, Sa3et el 7ad, 3am bye7ki el Sout
Kol El Amjad, bi Kotob el Taree5, Os6oura Mam7yeh bi Sout el Sree5 E7kiii!
2alli, E7kiiiiiii..... 3'ani w Fa2eer, 7arami w 2ameer, Ahlak w Naasak, Kbeer wella S3'eer
E7kiiiiiii..... 3an wahm el wojood, w7elm el 5ouloud, Ma Byeb2a 3'eir Wajh El Wadood
E7kiiiiiiiiii
E7ki 3an youm, Stanoh el Ajdad
E7ki 3an youm, Ba3d el Mamaat
Youm intoo, Mesh 3anno B3aaaad w 3aad:
"Youm mnel Shar2, el Shams Bet3'eeb
Youm El Wlad, Mnel 5of Betsheeb
el Youm Raheeb, youm el Mi3ad
Tab Stanna Shway... dal fu So2al
Wein El massee7? Wien El dajjal??
2alli 3ammi Kollo Sar! Fat El 2awan.
Kol El Amjad, bi Kotob el Taree5, Ostoura Mam7yeh bi Sout el Sree5!
2alli, E7kiiiiiii..... 3'ani w Fa2eer, 7arami w 2ameer, Ahlak w Naasak, Kbeer wella S3'eer
E7kiiiiiii..... 3an wahm el wojood, w7elm el 5ouloud, Ma Byeb2a 3'eir Wajh El Wadood
E7kiiiiiiiiii
The lyrics is in 'Arabizi' again...Good luck guys!! lol
Jani Youm, Bel Beit el B3eed
B3ez el Leil, a3ed Wa7eed
7asseit bel Ro7, Wsme3t El Sout
Ma Ba3dek Ro7, Bas Konna Tnein
7asseit w Shoft, Bas mesh Bel 3ein
7asseit Bel Rab, 7asseit bel Mot
Bte3raf El Jbal Lamma Tenhad?
Bte3raf el Dam Bel 3roo2 keef Byetjamad?
Sa3et el 7a2, Sa3et el mot, Sa3et el 7ad, 3am bye7ki el Sout
Kol El Amjad, bi Kotob el Taree5, Os6oura Mam7yeh bi Sout el Sree5 E7kiii!
2alli, E7kiiiiiii..... 3'ani w Fa2eer, 7arami w 2ameer, Ahlak w Naasak, Kbeer wella S3'eer
E7kiiiiiii..... 3an wahm el wojood, w7elm el 5ouloud, Ma Byeb2a 3'eir Wajh El Wadood
E7kiiiiiiiiii
E7ki 3an youm, Stanoh el Ajdad
E7ki 3an youm, Ba3d el Mamaat
Youm intoo, Mesh 3anno B3aaaad w 3aad:
"Youm mnel Shar2, el Shams Bet3'eeb
Youm El Wlad, Mnel 5of Betsheeb
el Youm Raheeb, youm el Mi3ad
Tab Stanna Shway... dal fu So2al
Wein El massee7? Wien El dajjal??
2alli 3ammi Kollo Sar! Fat El 2awan.
Kol El Amjad, bi Kotob el Taree5, Ostoura Mam7yeh bi Sout el Sree5!
2alli, E7kiiiiiii..... 3'ani w Fa2eer, 7arami w 2ameer, Ahlak w Naasak, Kbeer wella S3'eer
E7kiiiiiii..... 3an wahm el wojood, w7elm el 5ouloud, Ma Byeb2a 3'eir Wajh El Wadood
E7kiiiiiiiiii
- Dec 14 Fri 2012 01:07
-
Siti Nurhaliza - Bukan Cinta Biasa : 非凡之愛
這學期剛好在學馬來文,就順便跟大家介紹一首馬來文歌,這是馬來西亞歌后Siti Nurhaliza的成名曲,大概跟鄧麗君的月亮代表我的心一樣紅吧! 話說馬來文跟阿拉伯文的某些單字還真有某種程度的相似呢!!
Begitu banyak cerita 有那麼多故事
Ada suka ada duka 有喜有悲
Cinta yang inginku tulis 我想寫下的愛
Bukanlah cinta biasa 不簡單的愛
Dua keyakinan beza 兩者的信念不同
Masalah pun tak sama 問題也不一
Ku tak ingin dia ragu 我不想他猶豫
Mengapa mereka selalu bertanya 為何他們常常問起
Begitu banyak cerita 有那麼多故事
Ada suka ada duka 有喜有悲
Cinta yang inginku tulis 我想寫下的愛
Bukanlah cinta biasa 不簡單的愛
Dua keyakinan beza 兩者的信念不同
Masalah pun tak sama 問題也不一
Ku tak ingin dia ragu 我不想他猶豫
Mengapa mereka selalu bertanya 為何他們常常問起
- Dec 06 Thu 2012 22:36
-
Yazan Al Rousan Feat. Hana Malhas : تروح (Trouh) : You Leave
It is actually a grieved song, also from Yazan Al Rousan.
You leave and forget me, you died oh Angel تروح تنساني.. اترجاك يا ملاك
You leave and forget me, you died oh Angel تروح تنساني.. اترجاك يا ملاك
- Nov 30 Fri 2012 20:40
-
Mashrou3 Leila - Inni mnee7 : I Am Fine
http://www.youtube.com/watch?v=yMjem_VhIeI&feature=share&list=ALYL4kY05133oGOad5boMkAqmo1lCHFixu
I can't embed this clip here, so you have to click the link above.
Mashrou3 Leila is a Labanese band anyway, and this song is called Inni minih, which means "I am fine" in Shami dialect. This time I will translate it into Mandarin Chinese.lol... Enjoy it!
I can't embed this clip here, so you have to click the link above.
Mashrou3 Leila is a Labanese band anyway, and this song is called Inni minih, which means "I am fine" in Shami dialect. This time I will translate it into Mandarin Chinese.lol... Enjoy it!
- Nov 16 Fri 2012 00:13
-
Arabic Word of The Day : Kathab (كذاب)
Salam aleikum! Susie is going to share her Amman story with you guys again!(It feels like Arabian Night somehow!lol)
Well, I just heard that the price of gas and gasoline is getting higher and higher in Jordan recently...so it reminds me of those funny days when I lived there. Why??? Because the theme of this story is similar to the one I told you last time. It is all about GAS!!!!
Well, I just heard that the price of gas and gasoline is getting higher and higher in Jordan recently...so it reminds me of those funny days when I lived there. Why??? Because the theme of this story is similar to the one I told you last time. It is all about GAS!!!!
- Nov 13 Tue 2012 19:27
-
Samo Zain - مش قادر : I Can't
Samo Zain (سامو زين) is a Syrian singer growing up in Kuwait, but I thought he is Egyptian.hahahahaha This song is also called msh qader, but you can feel the different styles of their melodies. Both are nice! Samo's version is more Oriental to me.
I have nothing to say, it's just beautiful!! Listen to it!
I have nothing to say, it's just beautiful!! Listen to it!
