Please visit my second blog from now on : http://susietw.blogspot.tw/
幫我按廣告吧~!

其實這是第二次上台的對話內容(上禮拜PO的是第三次的對話),總之這次講的就是一些入住旅館時會需要的對話~也比較制式啦~畢竟很多都是抄來的XDD。

------------------------------------------------

B:早安,歡迎光臨,我能為妳們服務嗎?

صباح الخير،مرحبًابكما،أيّ خدمة؟

S:是的,我們需要一間雙人房。

نعم،نحتاج إلى الغرفة ذات سريرين

B:請問你們要住幾晚?

كم يوماً  ستقيمان؟

J:一天多少錢?

كم ثمن الغرفة؟

B:一天五千元。

خمسة ألاف

S:包早餐嗎?

هل هذا الثمن يضم الفطور؟

B:是的。

نعم

J:好的,我們要住在這三晚。

جيد،نريد غرفة واحدة لثلاثة ليال.

B:好,請填這張表格,我需要你們的護照和信用卡。

طيب،تفضلي املأي هذه الإستمارة.أحناج إلى جواز سفركما و بطاقة اعتمادكما

S:都填好了。

ملأتها تماماً

B:妳們住501號房,在5樓,這是鑰匙。跟我來,這是你們的房間。

غرفتكما رقم 501 في الطابق الخامس.هذا هو المفتاح،تفضلي.هذه هي غرفتكما

SJ:謝謝!

شكرا جزيلا

J:請問飯店中還有哪些設施呢?

ما هي المرافق الأخرى في هذا الفندق؟

B:我們是五星級酒店,我們有spa游泳池和健身房。

فندقنا خمسة نجوم. عندنا حمام السباحة و قاعة للالعاب الرياضية

S:我現在想去吃飯。

أتمنى تناوُل الأطعمة الآن

J:可是我想去買新衣。

ولكن أريد أن أشتري الملابس الجديدة في المركز التجاري

S:那麼,我們先去購物再去吃飯好了。

إذاً،نذهب إلى المطعم بعد تسوق

J:好,請問購物中心在哪?

طيب،أين المركز التجاري

B:我們飯店旁邊就有一個購物中心。

هناك مركز تجاري كبير بجانب فندقنا

S:可是我們還沒換錢。

ولكن لم نصرف العملات الأجنبية

J:哪裡可以換錢??

أين يمكن صرف العملات الأجنبية؟

B:飯店大廳就可以換了。

في ردهة الفندق

S:請給我換300元。

من فضلك،إصرفي لنا ثلاثمائة دولار

B:  OK.

أوكي

J:我們明天中午想在一家有名的餐廳吃飯,妳可以幫我們預約嗎?

نريد تناول وجبة الغداء في المطعم المشهور في ظهر غداً.هل ممكن أن تحجزي لنا؟

B:樂意至極,什麼時候呢?

بكل سرورٍ.متى؟

S:12點。我想要麻煩妳明早9點叫我們起床。

في الساعة الثانية عشرة.أرجو أن توقظينا في الساعة التاسعة غداً صباحاً

B:沒問題。祝妳們旅途愉快。

ليست هناك مشكلة.رحلة سعيدة!

創作者介紹
創作者 蘇西 的頭像
蘇西

蘇西隱苔萬

蘇西 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • robertachavez071
  • Venture a small fish to catch a great one.
  • What do you mean by that?

    蘇西 於 2010/11/01 18:19 回覆

  • alvarezcarmen0225
  • 喔!最悲慘的事並非夭折早逝,而是當我活到七十五歲,卻發現自己從未真正活過。
  • 所以....??????

    蘇西 於 2010/11/06 19:11 回覆

  • 悄悄話