哎~開學後實在是忙於讀書以至於沒閒打開學後的網誌,就拿作業來記錄一下我們的大三生活吧!影音檔在江琛的臉書,原來不知不覺我們也能夠用阿文說這些屁話了(誤),希望在Hiba的循循善誘之下我們的阿語口說(唬爛)能力可以蒸蒸日上。總之以下是我們第一次上台的作品,之後搞不好每個禮拜都會有新劇本唷!

 Sharifa:哈囉,你在哪?

آلو، أين أنت يا ربا؟

Ruba :我家,你要幹麻?

في بيتي، ماذا  تريدين؟

S: I’m sad because I broke up with my bf. Come to my place tonight ,ok?

أنا حزينة بسبب انقطاع العلاقة بيني و بين حبيبي.هل ممكن أن تذهبي إلى بيتي الليلة؟

R: OK! 我問Butheinah要不要來

سأدعو بثينية إلى منزلك

S:我在家裡等你們

طيّب،أنا في انتظارك في بيتي.

R: Butheinah你今晚要去S家嗎?

هل تريدين زيارة شريفة الليلة

Butheinah: why?

لماذا؟

R:喝酒聊天

.ًًًلنشرب الكحول ولنتحدث معًا

B:當然,幾點?

طبعاً ، متى؟

R:晚上7

في  الساعة السابعة مساء

B:OK! Let’s go!

طيب!هياّ بنا!

------------------------------------------------

B:你好,好久不見!

سلام!من زمن ما شفتك!

S:你好….

.سلام

B:為啥你臉上有淚痕?

لماذا تبكين؟ (أو "لماذا الدموع على الخد؟")

S:因為我

.لأنّني

R:因為他跟她男友分手了

لأنّ صديقها انقطع العلاقة معها

B:不可能啊!!

.هذا مستحيل

R:是真的,她男友還對她說了很惡毒的話

.بالحقيقة ،وقال صديقها بعض الأشياء السيئة عنها

B:他說了啥?

ماذا قال هو؟

S:他說妳還不了解嗎,我們之間的關係並不是愛!

قال صديقي إنّ لماذا لا تستطيعي أن تفهمي؟العلاقة بيني و بينك ليست علاقة الحب

B:他真是賤

.هو حنزير

R:樂觀點,妳會發現另一個更好的男人!

.كوني متفائلةً!ستجدين الرجل الآخر الأحسن

S:insha allah

.إن شاء الله

R:要不然我們下週出去好了!

ما رأيكما في نسافر الي بلد آخر لراحة في الأسبوع القادم

B:好啊,我想再去一次韓國!

.طبعا،أريد أن أذهب إلى كوريا مرة أخرى

R:妳對韓國的看法是啥?

ما رأيك في كوريا؟

B:韓國是個美麗的國家。

.كوريا بلد جميل

R:真的嗎?

حقا؟

B:是的,我買了很多東西,韓國的風景也很美麗,我愛韓國!

.نعم، اشتريت شيئاً كثيرة. أحب كوريا

S:好啊!也許我能找到一個愛我的韓國男人!

.جيّد! ربما أجد الرجل الكوري الّذي يحبني

B:韓國男人都很帥!!

.الرجال في كوريا جميلون جداً

 .東方神起 أحب

R:真想馬上飛去那!!!

.نتمنى أن نذهب إلى كوريا الآن

---------------------------------------------

S: Ruba那妳呢?暑假去了哪?

و أنت يا ربا،أين كنت في الإجازة الصيفية؟

R:我去了上海

.سافرت إلي شنغهاي

S: was the trip interesting?

هل كان السفر ممتعاً؟

R: 還不錯,但

كان هو ممتعاً!وكن

B: 但是啥?

ولكن ماذا؟

R:那邊的人道德不好,常大聲講話。

.الناس في الصين ليسوا عندهم أخلاق، وتتكلموا  بصوت عالٍ دائما. لا أحبهم

S:我想我可能不會去那邊觀光台灣比中國好!!

.لا أعتقد أن أقوم بزيارة الصين في المستقبل.تايوان هو أحسن من الصين

B:台灣最棒!

.تايوان أحسن

S:沒錯!這麼多城市中我最愛台中,我這個暑假去了2!

.صحيح!من المدن الكثيرة أحب تايتشونغ أكثر!ذهبت إليها مرّتين في هذه الإجازة

R: why do you like Taichung so much?

لماذا تحبين تايتشونغ  جزيلاً ؟

S:台中是個有趣的城市,但夏天很熱,所以我比較喜歡晚上出去。

.تايتشونغ هي مدينة ممتعة لكنّها حارة جداً في الصيف فأفضل أن أذهب إلى خارجاً في الليل

R:晚上?妳是去夜市嗎?

في الليلي؟   هل ذهبت إلي سوق الليلي؟

S:是的,逢甲夜市!那裏的食物很好吃!至於台中人,他們既熱情又友善!

.نعم،السوق الليلي فون جيّة!!الأطعمة هناك لذيذة جداً.أمّا الناس في تايتشونغ فأنّهم متحمسين و ودودين

B: 我就是台中人呀!

.أنا من تايتشونغ

S: that’s why I love you so much!

.لهذا أحبك كثيراً

R:you look better now!

.تصبحين فريحة الآن

S:非常感謝,妳們真是我的好朋友!

.شكراً جزيلاً، أنتما صديقتاي العزيزتين

B: I love you too!

.أحبك أيضاً

R: see you tomorrow!

.الي اللقاء

創作者介紹
創作者 蘇西 的頭像
蘇西

蘇西隱苔萬

蘇西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()